これって死語? 3  先日テレビを見ていたら、久しぶりに "マルチメディア"という言葉を聞きました。 うーん、、どうも私は"マルチメディア"というのは '90年代の言葉のイメージが強いんですよね。 だから、今聞くとちょっと違和感を覚えてしまいました。 考えてみると、"マルチメディア"・・・ 一体なんだったんでしょう。おそらく大部分の人がちゃんとした意味を わかって使ってなかったんじゃないかな。。実際、私もコンピュータに 携わった仕事をしていましたが、正直、"マルチメディア"の意味なんて わかっていなかった気がします。 もちろん、感覚的にはわかりますよ。 CD-ROM使って・・・インターネットつないで・・・ってやつ。(でしょ?) でも、それらを使ってじゃぁ何するの?って聞かれるとおそらく答えられ なかったでしょうね。そのときは、とりあえず流行ってるし、"マルチメディア" って言ってればカッコ良かった(ように見えた)ので使っていたような気がします。  やはり、今は"IT"と言うべきでしょうね。厳密に言えば"マルチメディア"と "IT"は違う意味なのでこだわる気持ちもわかるのですが、私はどちらも"時代語"として 同意だと思います。要は、[その時代に使われている最新のコンピュータ用語] なのだということではないでようか。  ところで、どなたか"マルチメディア"の本当の意味、知りませんか??